Traduzir para adquirir vocabulário em língua estrangeira moderna com o suporte da inteligência artificial generativa

Autores

DOI:

https://doi.org/10.21527/2179-1309.2025.122.16717

Palavras-chave:

inteligência artificial generativa, ChatGPT, tradução, LEM, abordagem freiriana

Resumo

Este artigo analisa o papel da tradução e da língua materna na aprendizagem de uma língua estrangeira moderna (LEM), com foco na aquisição de vocabulário da língua-alvo (LA) utilizando recursos tecnológicos, como a Inteligência Artificial Generativa (IAGen), exemplificada pelo ChatGPT. A pesquisa propõe uma abordagem pedagógica inspirada em Paulo Freire, visando a inserção cultural do educando em LEM e a promoção de uma educação inovadora, baseada no uso ético das tecnologias. A investigação tem como objetivo analisar como estudantes de uma escola pública do Distrito Federal lidam com a significação das palavras, tanto individualmente quanto em relação ao contexto sentencial, e se conseguem apreender a língua-alvo de maneira semelhante à aquisição natural de sua língua materna, utilizando IAGen de forma crítica e sem plágio. As atividades de tradução, o uso de dicionários bilíngues online e o ChatGPT são recursos empregados nesse processo. O estudo se insere em um contexto de educação pública, que valoriza a troca de experiências no cenário internacional e busca uma formação crítica, emancipatória e decolonizante. A pesquisa qualitativa, com abordagem bibliográfica, documental e empírica, foi realizada por meio de entrevistas e observação participante em uma escola pública do DF. As conclusões destacam a importância da tradução para a construção do léxico da LA, a eficácia do uso adequado da IAGen e do dicionário bilíngue, e a valorização da língua materna, promovendo o desenvolvimento sociocultural e ético dos alunos.

Referências

AHMAD, I.; SAID, H. Effect of Community Participation in Education on Quality of Education: Evidence from a Developing Context. Journal of Education and Vocational Research, v. 4, n. 10, p. 293-299, 2013. ISSN 2221-2590.

ALMEIDA FILHO, J. C. P. Dimensões Comunicativas no Ensino de Línguas. Campinas: Pontes Editores, 1993.

ALVES, M. M. P. Traduzir para adquirir vocabulário em língua estrangeira. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) - Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Mestrado em Linguística Aplicada. Brasília, p. 137. 2007.

BALTAR, Ronaldo; BALTAR, Claudia Siqueira. Professores serão substituídos pela inteligência artificial? Authorea Preprints, 2023.

BRASIL. Constituição da República Federativa do Brasil de 1988. Disponível em: http://www.planalto.gov.br. Acesso em: 4 out. 2024.

BRASIL. Agenda 2030 do Desenvolvimento Sustentável. Disponível em: https://gtagenda2030.org/ods/ods4/. 2015. Acesso em 26 out. 2024.

BRASIL. Lei Federal no. 9.394, de 20 de dezembro de 1996. Estabelece as diretrizes e bases da educação nacional. Brasília, 20 dez. 1996. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/l9394.htm.

BRASIL. Secretaria de Educação Fundamental. Parâmetros Curriculares Nacionais: Terceiro e Quarto Ciclos do Ensino Fundamental: Língua Estrangeira. Secretaria de Educação Fundamental. Brasília: MEC/SEF, 1998. Disponível em: http://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/pcn_estrangeira.pdf.

BRASIL. Lei Federal no. 13.005/2014. Aprova o Plano Nacional de Educação - PNE. Brasília, 25 jun. 2014. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2011- 2014/2014/lei/l13005.htm.

CAMADA, Marcos Yuzuru; DURÃES, Gilvan Martins. Ensino da Inteligência Artificial na Educação Básica: um novo horizonte para as pesquisas brasileiras. In: Simpósio Brasileiro de Informática na Educação (SBIE). SBC, 2020. p. 1553-1562.

DA COSTA, Felipe Gonzalez Cardoso. O uso da plataforma ChatClass no aprimoramento da competência oral em língua inglesa por parte de estudantes brasileiros: um estudo exploratório. 2021. Dissertação de Mestrado. Universidade do Minho (Portugal).

DISTRITO FEDERAL. Lei Distrital no. 4.751, de 7 de fevereiro de 2012. Dispõe sobre o Sistema de Ensino e a Gestão Democrática do Sistema de Ensino Público do Distrito Federal. Brasília, jul. 2012. Disponível em: https://www.sinprodf.org.br/wpcontent/uploads/2019/02/lei-n%C2%BA-4.751-de-07-de-fevereiro-de-2012.pdf.pdf

DISTRITO FEDERAL. Currículo em Movimento da Educação Básica: Pressupostos Teóricos. Brasília: SEEDF, 2014a.

DISTRITO FEDERAL. Diretrizes de Avaliação Institucional: Aprendizagem, Institucional e em Larga Escala. Brasília: SEEDF, 2014b.

DISTRITO FEDERAL. Lei Distrital no. 5.499, de 14 de julho de 2015. Plano Distrital de Educação 2015-2024. Brasília, DODF no. 135, 15 jul. 2015. Disponível em: https://www.educacao.df.gov.br/wpconteudo/uploads/2018/01/pde_site_versao_completa.pdf. 2015 - PLANO DISTRITAL DE EDUCAÇÃO DO DF

DISTRITO FEDERAL. Diretrizes Pedagógicas dos Centros Interescolares de Línguas (CILs). Brasília: SEEDF, 2019a.

DISTRITO FEDERAL. Regimento Escolar da Rede Pública de Ensino do Distrito Federal. Brasília: SEEDF, 2019b.

DISTRITO FEDERAL. Caderno Orientador Convivência Escolar e Cultura de Paz. Brasília, SEEDF, 2020.

DISTRITO FEDERAL. Plano Estratégico Institucional 2023-2027. Brasília, SEEDF, 2023.

DISTRITO FEDERAL. Projetos Político-Pedagógicos das escolas da Rede Pública de Ensino do Distrito Federal. Disponível em: https://www.educacao.df.gov.br/wp-conteudo/uploads/2021/07/ppp_cilt_taguatinga-1.pdf. Acesso em: 20 out. 2024.

FREIRE, P. (1987). Pedagogia do Oprimido. 30ª ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra.

FREIRE, P. (1992). Pedagogia da Esperança: Um reencontro com a Pedagogia do Oprimido. São Paulo: Paz e Terra.

FREIRE, P. (1997). Ação Cultural para a Liberdade e Outros Escritos. São Paulo: Editora Cortez.

GOMES, Antônio José Ferreira et al. Potencializando a aprendizagem ativa com tecnologia de IA. Revista Ibero-Americana de Humanidades, Ciências e Educação, v. 10, n. 8, p. 3625-3631, 2024.

HOWATT, A.P.R. A history of english language teaching. Oxford: Oxford University Press. 1984 e 1991.

HUME, D. Investigações sobre o entendimento humano e sobre os princípios da moral. Tradução de José Oscar de Almeida Marques. São Paulo: Editora UNESP, 2004.

MARCONI, M. A.; LAKATOS, E. M. Fundamentos da Metodologia Científica. São Paulo: Atlas, 2003.

NUNES, Felipe Becker; DA COSTA, Luan Vieira. SPEAKAI: UMA FERRAMENTA DE INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL GENERATIVA PARA O APRENDIZADO DE IDIOMAS. In: VI Congresso Internacional de Ontopsicologia e Desenvolvimento Humano. 2024. p. 1069-1972.

PICÃO, Fábio Fornazieri et al. Inteligência artificial e educação: como a IA está mudando a maneira como aprendemos e ensinamos. Revista Amor Mundi, v. 4, n. 5, p. 197-201, 2023.

RIDD, M. D. Out of exile: A new role for translation in the teaching/learning of foreign languages. In: sedycias, j. (org.) Tópicos em Linguística Aplicada 1 / Issues in Applied Linguistics 1. Brasília: Oficina editorial do Instituto de Letras da Universidade de Brasília/Editora Plano, 2000.

RIDD, M. D. Um casamento estranhamente ideal? A compatibilidade de gênios entre o comunicativismo e a tradução. Horizontes de Linguística Aplicada 2 (2003): 93 – 104.

RIVERS, WILGA M.; TEMPERLEY, MARY S. A practical guide to the teaching of english. New York: Oxford University Press, 1978.

SECRETARIA DE ESTADO DE EDUCAÇÃO DO DISTRITO FEDERAL. Projetos Pedagógicos das Escolas. Brasília: SEEDF, 2023. Disponível em: https://cieducando.com.br/os-3-projetos-pedagogicos-essenciais-para-um-ensino-de-qualidade/. Acesso em: 26 out. 2024.

SOUZA, Fabiano Rodrigues et al. Simulação de diálogos e personagens no Chat-GPT4: análise comparativa do desempenho em idiomas inglês e português. In: Anais do IV Congresso Brasileiro Interdisciplinar em Ciência e Tecnologias. IV Cobicet: online. 2023. p. 1-8.

THE WORLD BANK GROUP. Revolución de la IA en la educación. https://documents1.worldbank.org/curated/en/099735306272422279/pdf/IDU1c4bdb3b81e51f1481118de31d54c57446821.pdf?_gl=1*z0f9lg*_gcl_au*NDQ1MzE1MzMxLjE3MjUzOTEwODQ. Acesso em: 01 de set de 2024.

UNESDOC. Cultura, comunicación y lenguajes. Caracas, 2006. Disponível em: https://unesdoc.unesco.org/notice?id=p::usmarc_def_0000216710/. Acesso em: 20 out. 2024.

UNESDOC. Políticas de educación inclusiva: estudios sobre políticas educativas en América Latina. Paris, São Paulo y Caracas, 2022. Disponível em: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000379487/. Acesso em: 20 out. 2024.

UNESCO. Constituição da Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura. Brasília, 2002. Disponível em: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000147273/. Acesso em: 20 out. 2024.

UNESCO. Resumo do Relatório de Monitoramento Global da Educação 2020: Inclusão e educação para todos. Paris, 2020. Disponível em: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000379487/. Acesso em: 20 set. 2024.

UNESCO. Recomendação sobre a Ética da Inteligência Artificial. 2021. Disponível em: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000381137_por. Acesso em: 27 out. 2024.

UNESCO. Guia para a IA generativa na educação e na pesquisa. 2023. Guia para a IA generativa na educação e na pesquisa | UNESCO. Acesso em 11 de set. de 2024.

UNESCO. Educação 2030: Declaração de Incheon e Marco de Ação para a implementação do Objetivo de Desenvolvimento Sustentável 4. 2024. Acesso em: 20 out. 2024.

WIDDOWSON. H. G. Teaching English as communication. London: Oxford University Press. 1978.

WIDDOWSON. H. G. Explorations in applied linguistics. Oxford: Oxford University Press. 1979.

WIDDOWSON, H. G. Knowledge of language and ability for use. Applied Linguistics, 10(2); 128 – 137, 1989.

WIDDOWSON, H. G. O ensino de línguas para a comunicação. (Trad. José Carlos Paes de Almeida Filho). Campinas: Pontes, 1991.

Downloads

Publicado

2025-08-11

Como Citar

Alves, M. M. P., Caliman, G., Schütz, J. A., & Wathier, V. P. (2025). Traduzir para adquirir vocabulário em língua estrangeira moderna com o suporte da inteligência artificial generativa. Revista Contexto & Educação, 40(122), e16717. https://doi.org/10.21527/2179-1309.2025.122.16717

Edição

Seção

Políticas Linguísticas e de Internacionalização à luz do legado de Paulo Freire